Well, the Hijri date 20 Dhul Qidah 1475 corresponds to the Gregorian date Sunday, 6 July 2053. This date lies in the eleventh month of the Hijri year 1475 AH, which is Dhu Al-Qidah of 1475 AH. Both this Hijri and Gregorian date occur on the single day that is Sunday without any doubt. The Arabic date 1475/11/20 is calculated using the Umm Al-Qura calendar and the sighting of the moon. One thing to remember is that this Arabic date may occur on different Gregorian date depending upon the region and country and obviously the moon.
If you are still not sure about the date then you can use our Arabic date converter.
The following is the conversion of the Gregorian date 6 July 2053 to its equivalent Arabic date.
The following is the conversion of the Arabic date 20 Dhul Qidah 1475 AH to its equivalent Gregorian date.
أَصْطَفَى ٱلْبَنَاتِ عَلَى ٱلْبَنِينَ
(And again of their falsehood): He hath preferred daughters to sons.
Surah As-Saaffaat(37:153)
Sahih al-Bukhari
Holding Fast to the Qur'an and Sunnah
Chapter: Following the Sunna of the Prophet (saws)
Narrated Asma' bint Abu Bakr:
I came to `Aisha during the solar eclipse. The people were standing (offering prayer) and she too, was standing and offering prayer. I asked, "What is wrong with the people?" She pointed towards the sky with her hand and said, Subhan Allah!'' I asked her, "Is there a sign?" She nodded with her head meaning, yes. When Allah's Messenger (ﷺ) finished (the prayer), he glorified and praised Allah and said, "There is not anything that I have not seen before but I have seen now at this place of mine, even Paradise and Hell. It has been revealed to me that you people will be put to trial nearly like the trial of Ad-Dajjal, in your graves. As for the true believer or a Muslim (the sub-narrator is not sure as to which of the two (words Asma' had said) he will say, 'Muhammad came with clear signs from Allah, and we responded to him (accepted his teachings) and believed (what he said)' It will be said (to him) 'Sleep in peace; we have known that you were a true believer who believed with certainty.' As for a hypocrite or a doubtful person, (the sub-narrator is not sure as to which word Asma' said) he will say, 'I do not know, but I heard the people saying something and so I said the same.' "
Sahih al-Bukhari 7287