1451/12/25 Hijri to Gregorian Date

Hijri date of 25 Dhu Al-Hijjah 1451 AH in Gregorian

Well, the Hijri date 25 Dhul Hijjah 1451 corresponds to the Gregorian date Sunday, 28 April 2030. This date lies in the twelfth month of the Hijri year 1451 AH, which is Dhu Al-Hijjah of 1451 AH. Both this Hijri and Gregorian date occur on the single day that is Sunday without any doubt. The Arabic date 1451/12/25 is calculated using the Umm Al-Qura calendar and the sighting of the moon. One thing to remember is that this Arabic date may occur on different Gregorian date depending upon the region and country and obviously the moon.

If you are still not sure about the date then you can use our Arabic date converter.

Convert 2030/04/28 to Hijri Date

The following is the conversion of the Gregorian date 28 April 2030 to its equivalent Arabic date.

1451/12/25

Sunday, 25 Dhu Al-Hijjah 1451 AH

Convert 1451/12/25 to Gregorian Date

The following is the conversion of the Arabic date 25 Dhul Hijjah 1451 AH to its equivalent Gregorian date.

2030/04/28

Sunday, 28 April 2030

Qur'an Ayah of the day, 25 Dhul Hijjah 1451

وَنَجِّنَا بِرَحْمَتِكَ مِنَ ٱلْقَوْمِ ٱلْكَٰفِرِينَ

And, of Thy mercy, save us from the folk that disbelieve.

Surah Yunus(10:86)

Hadith of the day, 25 Dhul Hijjah 1451

Sahih al-Bukhari

Kafalah

Chapter: The Statement of Allah jala jalaaluhu:"... To those also with whom you have made a pledge, give them their due portion by Wasiya..."

Narrated Sa`id bin Jubair:

Ibn `Abbas said, "In the verse: To every one We have appointed ' (Muwaliya Muwaliya means one's) heirs (4.33).' (And regarding the verse) 'And those with whom your right hands have made a pledge.' Ibn `Abbas said, "When the emigrants came to the Prophet (ﷺ) in Medina, the emigrant would inherit the Ansari while the latter's relatives would not inherit him because of the bond of brotherhood which the Prophet established between them (i.e. the emigrants and the Ansar). When the verse: 'And to everyone We have appointed heirs' (4.33) was revealed, it canceled (the bond (the pledge) of brotherhood regarding inheritance)." Then he said, "The verse: To those also to whom your right hands have pledged, remained valid regarding cooperation and mutual advice, while the matter of inheritance was excluded and it became permissible to assign something in one's testament to the person who had the right of inheriting before.

Sahih al-Bukhari 2292